Константин (balanseeker) wrote,
Константин
balanseeker

Category:

Занимательная лингвистика от sil2ooo: Идиш - Русский язык (Связь через воровской жаргон)

Оригинал взят у sil2oooв Идиш - Русский язык
i-105Я уже размещал две статьи по языку а именно  русский-санскрит и русский-английский которые понравились моим читателям.
Продолжая традицию хочу привести несколько примеров из идиша.
К сожалению, если в первых двух заметках рассказывалось больше о привнесенных русских словах в другие языки и рассматривалось все это как бывшее единое языковое поле на базе праязыка ближе к которому сегодня русский язык, то теперь речь о другом...

Все сказанное дальше и скопированное с других ресурсов не имеет цели принизить евреев или как модно нынче говорить, разжечь рознь.
Можно вылавливать ошибки в списке примеров, наверняка есть, но в целом картина достаточно ясная.

Мне хотелось сначала узнать если ли что-то общее в двух языках или хотя бы что-то хорошее перенятое одной или другой стороной.





Про положительные стороны нашлось не много. Тут могу разве что привести статью "Из истории Русско-ивритских языковых контактов". Конечно иврит это не индиш ну хоть что то....
К сожалению я не могу процитировать ничего оттуда ибо на странице красуется надпись о том что перепечатка, переиздание или публикация материалов этого раздела в любом виде без разрешения администрации сайта запрещены. Но, прочтите, на сайте. Интересно.

Я же суммирую: никакого большого положительного влияния так и не было замечено. Так что к сожалению, только воровская-тюремная и матершинная тематика остается единственным весомым моментом, что конечно же наводит на размышления и не делает чести ни одной из сторон.

Что же касается воровского жаргона то вот он пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки (ОПГ). Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон.

Достаточно известный список слов, не раз встречавшийся в сети:

Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение.
Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.
Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания
Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).
Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.
Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку вИсточник пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин).
Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.
Хипеш — обыск.
Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.
Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».
Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
Шухер —  Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать».
Шлюха — Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это – «посылка» - на иврите "шлю ха".
Блядь — В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд».  [Источник]

А вот еще с сайта, который конечно же попал в разряд запрещенных и экстремистских http://zhurnal.lib.ru/u/alloetokto/russkajafenjagoworjashajanaidish.shtml но шило в мешке не утаишь.

Стырить (от ивр. סתר ситер - сделать в тайне) - украсть.
Башли, башлять (от ивр. בישל бишель - варить) - делать навар от афёры.
Атас (от ивр. עתוד атуд, идиш. атус - внимание, приготовится) - подготовка, предназначение
Бугор (от ивр. בוגר богер- взрослый, совершеннолетний)- бригадир, авторитет в преступной среде.
Кабала (от ивр. קבלה кабала - - квитанция, расписка, принятие, получение) - крупная сумма долга.
Кагал (от ивр. קהל каhал - толпа, люди, публика, компания) - община, собрание.
Каленый (от ивр. כלא кэле - тюрьма) - имеющий судимость.
Кантоваться (от ивр. כנס кенес - сбор, слёт, съезд) - быть вместе.
Кодла (от ивр. כדלה кэдале - бедный, нищий, убогий) - сборище воров, босяков, оборванцев, голи перекатной. Отсюда, возможно, кидала - жулик
Коцаные стиры (от ивр. קצה кацэ - край, סטירה стира - царапина) - меченые карты( букв. с нацарапанными краями).
Кошарь (от ивр. קשר кэшэр - общение, связь) - делающий передачу заключёным.
Курва (от ивр.קרבה карва, курва - близость, родство) - шлюха. В древности, чтобы сплотиться, у дружинников должно быть всё общее: пили "братнину" - чашу с общей кровью, а потом с вином. У блатных такой своеобразной "братниной", видимо, была курва. После процедуры коллективного коитуса с курвой все воры становились родственниками(на ивр. קרובים кровим - родственники).
Лох (от ивр. - להוט лахут - жадный) - объект для одурачивания, обмана.
Лягаш (от ивр. לחש лахаш - шептун) - сыщик, доносчик, шпион, провокатор.
Малява (от ивр. מילה בא мила ва - слово пошло) - письмо.
Ништяк (от ивр. נשתק ништак - мы успокоимся) - здорово, отлично.
Чуве (от ивр. תשובה тшува - возвращение, покаяние, раскаяние) - разрыв с воровским миром. Отсюда Чувиха - раскаявшаяся, возвратившаяся в мир курва или проститутка.

Такой печальной участи подвергся не только русский язык надо сказать. Вот что об этом пишет  Дам Михаель в своей статье "ЯЗЫК РАВВИНОВ И ВОРОВ ХОХУМЛОЙШЕН" :
В Средние века, в Новое время в Германии на тайном языке "лашон хохма" или Kokumloschen общались между собой воры, нищие и бродяги. Еврейский лошенкойдеш (священный язык), языковый слой идиш, состоящий из ивритских и арамейских слов священных текстов, проник в воровское арго чуть ли не раньше, чем возник сам идиш.
Немецкий филолог фон Трайн регистрирует язык уголовного мира, "хохемер-лошен" как смесь немецкого и еврейского языков, распространенных у воров, нищих и цыган. (J. K. von Train Chochemer Loschen, Meissen 1833). Еще раньше где-то в конце 15 века впервые вышла в свет в Базеле "Книга бродяг" - Liber Vagaborum. Первое издание по-немецки осуществлено в Германии в 1515 г. Многократно переиздававшаяся книга описывает жизнь гильдии нищих и их вождей. В книге приведен глоссарий языка нищих. Иврит составляет там 22%! Любой словарь немецкого воровского жаргона содержит большое количество ивритских слов. В глоссарии Liber Vagaborum их количество и вовсе впечатляет: 65 ивритских или арамейских слов, 53 - немецких, по 19 латинских и голландских, 5 - французских, 4- цыганских, одно - испанское и 29 слов невыясненного или спорного происхождения."

Бытует мнение что на территории Восточной Европы древнееврейский язык существовал только в его ашкеназском произношении и если вдруг предлагают ивритскую этимологию того или иного русского слова, основанную на ее современном ивритском произношении, то это не верно.

Справка: Самая большая ветвь евреев – так называемые ашкенази. Это слово переводится как «Германия». Их разговорный язык – идиш.
Слово «идиш» происходит от немецкого слова Jüdische (юдише, т.е. иудейский). Для обозначения отдельного наречия оно стало использоваться только в XIX веке. Прежде сами евреи называли свой язык тайч (דייַטש), что буквально означает немецкий (дойч, Deutsch). Иногда, для уточнения евреи говорили, что они говорят на еврейско-немецком (идиш-тайч, ייִדיש־טײַטש). Впоследствии, слово "тайч" отпало и остался просто идиш.


Интересно, что если идиш произошел от немецкого а немецкий как многие утверждают от древнего общего с русским языка, то получается, что круг, весьма занятным образом, замкнулся.



Subscribe

promo balanseeker september 19, 2018 00:25 64
Buy for 100 tokens
Фильм-исследование "Всемирный Потоп. Физика явления". В нем дается необычный взгляд на физику Земли. Вроде бы, совершенно разные природные явления, такие как перемежающаяся намагниченность вулканических пород, водородная дегазация, расширение Земли, эффект Джанибекова и другие,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments